处:宫崎骏动漫《千与千寻》(《千与千寻之神隐》/《神隐少女》)
中文名:《永远同在》
日文名:《 いつも何度でも》
英文名:《always with me 》
制作组:
作曲:木村 弓
作词:觉和歌子
主唱:木村 弓
此曲为《千与千寻》的结尾曲,而木村弓也因为主唱此曲而为中国观众所熟悉。在《千与千寻》中,擅长民谣的木村弓以她对日本民族音乐的领悟,创作了堪称精华的片尾曲《永远同在》,歌曲主要可分为前后两大部分。
日文版
呼んでいる 胸のどこか奥で 【内心深处的呼唤】
Yondeiru Mune no Dokoka Okude
いつも心踊る 梦を见たい 【我想要走进悸动的梦中】
Itsumo Kokoro Odoru Yume wo Mitai
悲しみは 数えきれないけれど 【虽然悲伤会重演】
Kanashimi wa Kazoekirenai keredo
その向こうできっと あなたに会える 【但我一定能在某处与你相逢】
Sono Mukou de Kitto Anata ni Aeru
缲り返すあやまちの そのたびひとは 【人们总是不停犯错】
Kurikaesu Ayamachi no Sonotabi Hiito wa
ただ青い空の 青さを知る 【他们只知道天是蓝的】
Tada Aoi Sora no Aosa wo Shiru
果てしなく 道は続いて见えるけれど 【虽然前路渺茫】
Hateshinaku Michi wa Tsuzuite Mieru keredo
この両手は 光を抱ける 【但他们的双手仍在寻找光明】
Kono Ryoute wa Hikari wo Dakeru
さよならのときの 静かな胸 【离别时平静的心】
Sayonara no Toki no Shizukana Mune
ゼロになるからだが 耳をすませる 【身体归于虚无时的倾听】
Zero ni Naru Karada ga Mimi wo Sumaseru
生きている不思议 死んでいく不思议 【莫名的生存,莫名的死去】
Ikiteiru Fushigi Shinde yoku Fushigi
花も风も街も みんなおなじ 【花,风,城市都是如此 】
Hana mo Kaze mo Machi mo Minna Onaji
ラララ…
rarara……
ホホホ…
Hohoho..
フフフ…
Rurururu……..
呼んでいる 胸のどこか奥で 【内心深处的呼唤】
Yondeiru Mune no Dokoka Oku de
いつも何度でも 梦を描こう 【让我们不停的画出梦的色彩】
Itsumo Nando demo Yume wo Egakou
悲しみの数を 言い尽くすより 【比起回忆的心中的悲伤】
Kanashimi no Kazu wo ritsukusu yori
同じくちびるで そっとうたおう 【不如用同样的唇轻声歌唱】
Onaji Kuchibiru de Sotto Utaou
闭じていく思い出の そのなかにいつも 【即使在封锁的回忆中】
Tojiteiku Omoide no Sono Naka ni Itsumo
忘れたくない ささやきを闻く 【仍然还有无法忘记的呢喃】
Wasure takunai Sasayaki wo Kiku
こなごなに砕かれた 镜の上にも 【即使在粉碎的镜片中】
Konagona ni Kudakareta Kagami no Ue nimo
新しい景色が 映される 【仍然能映出新的景色】
Atarashii Keshiki ga Utsusareru
はじまりの朝 静かな窓 【晨色初照下的宁静窗台】
Hajimari no Asa no Shizuka na Mado
ゼロになるからだ 充たされてゆけ 【还有那化为虚无的身体】
Zero ni Naru Karada Mitasarete Yuke
海の彼方には もう探さない 【从此我不会越过大洋去寻找】
Umi no Kanata niwa Mou Sagasanai
辉くものは いつもここに 【闪耀的所有都在身边】
Kagayaku Mono wa Itsumo Koko ni
わたしのなかに 见つけられたから 【我将自己去追寻】
Watashi no Naka ni Mitsukerareta Kara
ラララ…
rarara…..
ホホホ…
hohoho……
フフフ…
rururu……
英文版
Somewhere I fall is causing the depth of my heart
May I always be dreaming the dreams that put my heart
So many tears of sadness on count to go through and through
I know oh on the other side up there I’ll find you
Every time we find out to the ground we look up
to the blue sky about we wait to is blueness as I follow for a style
build a Road is long and lonely and the end far away
I look sad , I can wait the true answer and raise the lights
as I beg forever my heart stops in term of the net I feel
my silent turn to body begin to listen to what is real
the wonder of living, the wonder of dying
the wind town and flowers below there want a unity
lalalalalalalalalalalalalala…
dodododododododododo...
somewhere I fall is causing the depth of my heart
keep dreaming your dreams, don’t ever let them pass
while speak of form your sadness of our lives went forward
instead let the thin lips sing a junk song just for you
but when we wait for the ring voice , we never want to fall again
we need to well since memory always there to guide you
when a mirror has been broken track to pieces gather around on the ground
gin soaks you, lies we fled it around
winter of beginning still needs you light up the dawn
let my silent tend to body be filled their red pond
no need to search outside north they look cross the sea
cause you try inside me
it’s right here inside me
I find the brightness
It’s always with me
Lalalalala…lalalala….
Dododododododo
四言意译版
【千寻】
呼んでいる 胸のどこか奥で 【内心深处的呼唤】
扪心自问 深省此身
いつも心踊る 梦を见たい 【我想要走进悸动的梦中】
胸怀远志 魂牵梦萦
悲しみは 数えきれないけれど 【虽然悲伤会重演】
一路悲歌 无尽其数
その向こうできっと あなたに会える 【但我一定能在某处与你相逢】
应许之地 定可欢聚
缲り返すあやまちの そのたびひとは 【人们总是不停犯错】
沿途旅者 鲜无过错
ただ青い空の 青さを知る 【他们只知道天是蓝的】
惟知只道 碧空如洗
果てしなく 道は続いて见えるけれど 【虽然前路渺茫】
虽见路遥 修兮远兮
この両手は 光を抱ける 【但他们的双手仍在寻找光明】
臂弯轻展 希冀入怀
さよならのときの 静かな胸 【离别时平静的心】
波澜不惊 可言再会
ゼロになるからだが 耳をすませる 【身体归于虚无时的倾听】
摒弃杂念 洗耳恭听
生きている不思议 死んでいく不思议 【莫名的生存,莫名的死去】
死生契阔 世事无常
花も风も街も みんなおなじ 【花,风,城市都是如此 】
雪月风花 无不如此
ラララ…
rarara……
ホホホ…
Hohoho..
フフフ…
Rurururu……..
呼んでいる 胸のどこか奥で 【内心深处的呼唤】
扪心自问 深省此身
いつも何度でも 梦を描こう 【让我们不停的画出梦的色彩】
鸿鹄之志 无以名状
悲しみの数を 言い尽くすより 【比起回忆的心中的悲伤】
胸中悲切 低声倾诉?
同じくちびるで そっとうたおう 【不如用同样的唇轻声歌唱】
何不拟词 击节而歌?
闭じていく思い出の そのなかにいつも 【即使在封锁的回忆中】
固步自封 沉溺过往
忘れたくない ささやきを闻く 【仍然还有无法忘记的呢喃】
余音不绝 细语呢喃
こなごなに砕かれた 镜の上にも 【即使在粉碎的镜片中】
纵然古鉴 破碎支离
新しい景色が 映される 【仍然能映出新的景色】
此番美景 亦可映现
はじまりの朝 静かな窓 【晨色初照下的宁静窗台】
晨曦初起 轩明空宁
ゼロになるからだ 充たされてゆけ 【还有那化为虚无的身体】
空乏之身 渐有所养
海の彼方には もう探さない 【从此我不会越过大洋去寻找】
浩瀚之彼 何须寻兮
辉くものは いつもここに 【闪耀的所有都在身边】
熠熠灿烂 未尝远离
わたしのなかに 见つけられたから 【我将自己去追寻】
魂兮魄兮 可见之焉
ラララ…
rarara…..
ホホホ…
hohoho……
フフフ…
rururu……
中文编译版《永远同在》——《与你同在》
中文版《与你同在》是国语配音版电影《千与千寻》的片尾曲,歌词经过二次创作,适合用中文演唱。
内心深处在呼唤你 我要找到你
虽然悲伤在重演 但我仍坚信不疑
我们总是擦肩而过 但我无能为力
虽然前途很飘渺 但我仍寻找光明
莫名的生存然后死去 我不知为何来到这里
因为你 我的存在变得很有意义
我的梦想一次次的破碎 不想回忆心中的悲伤
那就让我把心事轻轻的歌唱
即使镜片破碎也会映出新的景色
即使梦想破碎也会留下美好回忆
我仍相信一定会和你在某处相遇
就算遇到困难我也不会轻易放弃
[副词]啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
[副词]哦哦哦哦哦哦露露露露露露
在梦中时时梦到你 你会在哪里
不论旅途多么艰险 我都不会哭泣
Cause I believe you can always always with me(因为我坚信 你会时刻陪伴在我身边)
So I can‘t feel fear and more strong and stronging(为了你 我要不断强大 不再恐惧)
[副词]啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
[副词]哦哦哦哦哦哦露露露露露露
当太阳从东方升起 唤醒沉睡大地
我已感觉到我的存在是那么有意义
所有的闪耀都在身边 You always with me(有你陪伴着我)
从此不再寻找 从此不孤单
cause so you always with me you always with me(因为有你陪伴着我 永远在一起)
[副词]啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
[副词]哦哦哦哦哦哦露露露露露