说到欧美名人身上的汉字文身,第一个想到的当然是贝克汉姆左边身侧的那一串狂草:“生死有命富贵在天”。无论是文字寓意还是字形艺术上来看,都是绝佳的。当年贝克汉姆为这个文身还下了一番功夫做准备,专程前往香港找当地有名的文身师傅来完成。比起其他莫名在身上文上“猴”“鸡”甚至是“甜酸鸭子7.99欧元”的体坛健将门,贝克汉姆这个文身显得有意义很多。
事实上,当年小贝走进纹身店里时,自己准备的汉字是“永不言败自强不息”。当时他正处于事业三岔口,感觉到抉择的艰难和巨大压力。经过跟文身师傅的详谈,最后从师傅提供的“物极必反否极泰来”和“生死有命富贵在天”中选择了后者。这个文身比小贝原本准备的涵义更丰富,也体现了他职业心态的变化。
小贝的汉字文身让他又出了一次风头,不过也是因为他在了解汉字意义的基础上才获得了成功。在其他人身上文的汉字,就常常让中国粉丝觉得摸不着头脑了。比如近日当红美剧《绿箭侠》的主角,由演员斯蒂芬·阿梅尔饰演的奥利弗,身上文有“鼠姜姚猪”,就让剧迷百思不得其解。
结果有人根据汉字谐音疑似解开了这个终极秘密:“鼠姜姚猪”说的大概是“射箭要准”吧……原来如此,那么如果当初文“百步穿杨”马上就能从屌丝变型男了,扼腕!
比起绿箭侠身上“坑爹”的文身,《迷失》男主角杰克手臂上的汉字就要霸气得多,这四个字是“鹰击长空”。重点是,没有文错别字。
贾斯汀·汀布莱克在《阿尔法狗》中的文身也让粉丝们纠结了好一阵子。“风土水火”大概跟大自然或者五行风水学有关?“溜冰”就真的无解了。
除了一整排的中文字和词语,单字也是文身人士的最爱。布兰妮想要展现的是自己的“神秘(mystery)”,结果纹身师傅给她刺了个其丑无比的“奇”字,看上去像“大可”,而且周围还刺了一圈“乡非”味道十足的花瓣,真是闪瞎狗眼。
最近初为人母的性感美女梅根·福克斯也是文字文身的爱好者,热爱在背部文上大段的文字。据说她在颈部后面文上了汉字“力”。不过这位长发美女难得把头发挽起,所以这个“力”字非常罕见。
“美国队长”克里斯·埃文在手臂上文有汉字“氏”,大概也是觉得这个字合眼缘就文上了。
伊秀女性网( mip.yxlady.com)原创文章,注明出处。 非合作媒体不得转载,内容合作联系电话:020-38733915。