【本文为伊秀原创,谢绝媒体转载】
伊秀娱乐讯 艺术无国界,音乐成了各国之间进行交流的桥梁,互相之间的翻唱也是层出不穷,本帖就总结一些被中国歌手翻唱的外语歌曲,比较一下是翻唱的好听还是原唱好听,这些歌有的耳熟能详,有的不是很有名。罗志祥、蔡依林、王心凌....他们因翻唱外国歌曲一炮而红,你信不信?
首先让天后蔡依林来开场吧。《日不落》,Jolin在这MV里很漂亮。
英文原版:空壳乐队Bodies Without Organs SunshineInTheRain
您可能还喜欢——伊秀娱乐网小编推荐:
甜蜜教主王心凌的成名曲 《第一次爱的人》
英文原版 m2m——the day you went away
一个来自挪威的组合,她们另外一首歌曲在国内可以说无人不知,prettyboy,肯定都听过吧
您可能还喜欢——伊秀娱乐网小编推荐:
郭美美的成名曲 《不怕不怕》
原版,不是英文的,罗马尼亚的组合O-Zone:《Dragostea Din Tei》
您可能还喜欢——伊秀娱乐网小编推荐:
郭美美 《爱情女神》
英文原版,groove coverage 上帝是个女孩
您可能还喜欢——伊秀娱乐网小编推荐:
苏慧伦《柠檬树》
英文原版,由Fool's Garden(傻子的花园)于1996年首唱,1996年,一曲“LEMON TREE”(柠檬树)使这支原本寂寂无名的德国5人乐队一下子红遍欧洲、亚洲,同时也有The brothers four 演唱的美国乡村版,在被苏慧伦翻唱后也开始为国人熟知。
您可能还喜欢——伊秀娱乐网小编推荐:
天后蔡依林 《love love love》
原版,圣女天堂stopstopstop
您可能还喜欢——伊秀娱乐网小编推荐:
潘玮柏《壁虎漫步》 原唱:1TYM《妈妈》
原是Channel[V]当红小生,忽然摇身一变,以这首《壁虎漫步》勇夺嘻哈王子的称号。其原唱来自于韩国的Hip-Hop组和1TYM,意为“1 Time for Your Mind”。中文词由鬼才方文山操刀,用壁虎比喻年轻人的生活态度,轻松幽默妙趣横生。有着一副阳光少年模样的潘玮柏,尽情发挥嘴皮子之余,以其独门的壁虎舞步也为自己赢得了一片喝彩。
您可能还喜欢——伊秀娱乐网小编推荐:
杨丞琳 《庆祝》
韩语原版,七公主《love song》
拥有‘韩国史上最年轻偶像团体’称号的7公主( 7 Princess),正式在台发行首张专辑—“7公主的纯爱日记”,与所有哈韩迷们见面,势必再度掀起一股韩流新风潮。
您可能还喜欢——伊秀娱乐网小编推荐:
罗志祥 《恋爱达人》,是跟小S合唱的,小S的唱功还行
原唱,Bro’Sis—I believe。一个来自德国的组合。
您可能还喜欢——伊秀娱乐网小编推荐:
甜蜜教主王心凌的《爱你》节奏很欢快,里面还有5566的成员。
韩语原版,韩国组合PAPAYA的《听我说》
您可能还喜欢——伊秀娱乐网小编推荐: