三泰虎12月7日译文,印度一家人在xj和xz的一个月旅行:我们从9月21日早上开始了这次雄心勃勃的旅行,10月19日归来,旅行历时差不多一个月。
三泰虎12月7日译文,印度一家人在xj和xz的一个月旅行:我们从9月21日早上开始了这次雄心勃勃的旅行,10月19日归来,旅行历时差不多一个月。在更多地着墨前,还是先分享一些图片集锦,好让大家有个概念,即如此费力到这个地方旅行是值得的。
We never thought we would go for a trip out of India so soon when India has so many things to offer but destiny had something else written for us.我们从来没有想过这么快就当印度有这么多东西,报价,但命运有别的东西为我们写的,我们会去印度旅行。
With reading and more reading, I found a place with amazing diversities, the place where it's called roof of the world, Pamir Plateau and north face of world's second highest point Mt K2 coexists with Turpan Depression, second lowest place in earth (After Dead Sea, Jordan) at -154 mtr below sea level, the four out of five fingers of Pamir spread over the entire region, starting from Altai at North, Tienshan in middle and Kunlun and Karakoram at South, a paradise for anyone who loves mountains.阅读和更多的阅读,我发现一个地方以惊人的多样性,在那里它的被称为世界屋脊的地方,高原帕米尔北面对世界第二最高点山K2的共存与吐鲁番坳陷,在地球上的第二个最低的地方(死海之后约旦)在低于海平面-154地铁,四个五指帕米尔在整个地区蔓延,从阿尔泰在北,中部天山和昆仑山和喀喇昆仑山在南,谁爱山的人的天堂。 The place has the origin of only river in Asia that flows Northwards to meet North Sea and rest of all the snow melt waters of all these big mountains fades away in the world's fiercest deserts, yes Taklamakan and Gobi.这个地方有原产地在亚洲唯一的内河向北流,以满足北海和其他所有的雪融水,所有这些大山消失在世界激烈的沙漠,是塔克拉玛干戈壁。
The place hosts 13 different ethic minority groups starts from Mongols, Kazakh, Kirghiz, Tuwa, Tajikh etc. apart from Uighurs who are more like European faces than typical Chinese and ofcourse Hun Chinese.这个地方举办13个不同种族少数群体从蒙古人,哈萨克文,柯尔克孜族,图瓦,Tajikh等除了维吾尔谁更像是欧洲的面孔比典型的中国人,当然匈奴中国。 The otherwise deserted land produces China's best fruits like grapes, Melon, Pomegranate, apples.另有冷清的土地上生产中国最好的葡萄,甜瓜,石榴,苹果等水果。 The area produces 35% of Petroleum products of whole of China and we saw some natural oil springs just like water springs in Northern side (and that's one of the major points of interest of China in this piece of land).Possibly only province / state in world which has almost 5000km of international boundaries with 8 countries named Mongolia, Russia, Kazakhstan, Kyrghizstan, Tajikistan, Afghanistan, Pakistan and India.该地区生产的整个中国石油产品的35%和我们看到一些天然油弹簧就像水弹簧北侧和,主要在这片土地上的中国兴趣点之一。可能是唯一的省/州其中具有几乎与名为蒙古,俄罗斯,哈萨克斯坦,Kyrghizstan,塔吉克斯坦,阿富汗,巴基斯坦,印度等8个国家的国际边界5000公里的世界。 Now when I started reading about its history it was even more amazing, the history dated back 3000 years from 2000 BCE when first trade established between Rome through Turkey, Iran to China through this route famously known as Silk Route.现在,当我开始阅读关于它的历史,更令人称奇的是,历史可以追溯到公元前3000年,从2000年的第一笔交易时,通过土耳其,伊朗,中国之间建立了罗马著名的被称为丝绸之路走过这条路。 The then Persian Empire in helm of power, this land and its natives have a root with that Persian Blood saw many bloodsheds starting from inter group conflicts to its switching loyalties to two of biggest empires of history (Russia and England) and finally settled to be part of modern days People Republic of China in mid of last century.当时波斯帝国掌舵的功率,这块土地的当地人有一个根与波斯血,看到很多bloodsheds从组间的冲突,其开关忠诚两个历史上最大的帝国(俄罗斯和英国),终于尘埃落定部分现代人们中华民国在上世纪中旬。
In the early 19th century, the region experienced conflicts between 2 biggies Russia and England to expand their imperialism, Kashgar was the center of 'big game' as history fondly calls it and many British officers starting from Thomas Montgomery to Francis Younghusband, started taking keen interest in these region to keep buffer states ruled by locals to distance Russia in coming to rich Indian plains.在19世纪初,该地区经历了2 BIGGIES俄罗斯和英格兰之间的冲突扩大自己的帝国主义??,喀什为中心的“大??游戏”的历史,深情地呼吁它和许多英国军官托马斯·蒙哥马利开始弗朗西斯·扬哈斯,开始热衷兴趣在这些地区保持缓冲国统治当地人距离俄罗斯在未来丰富的印度平原。 This was the time when they employed native Indians, disguised as Buddhist Pilgrims to survey these most treacherous region of earth starting from Pamir to Tibet and it was time when world came to know highest points on earth lies in this region as Himalayan peaks were measured for their heights and they tamed all other mountains, this resulted into creation of famous McMahon line that still runs as demarcation of India and China with lots of disputes.这时候,他们雇用土著印第安人,伪装成佛教朝圣者调查这些最危险的地区开始从帕米尔西藏的地球,它是时,世界才知道最高点在这个区域位于地球上的喜马拉雅山峰测定他们的高度和他们驯服所有其他的山,这导致创造的著名的麦克马洪线划界,印度和中国有很多的??争议,仍然运行。
So I found a place which was so much discussed in my school days history and geography text books and that triggered my childhood dream to visit this place and walk on the same path Marco Polo and Huen Tsang followed.所以,我发现一个地方,这么多的讨论,在我的学生时代的历史和地理课本和触发参观这个地方,走在同一路径上,马可·波罗曾禤跟着我儿时的梦想。 Not sure how and when I slowly started thinking that I must visit this place, a dream slept for quarter of a century was rekindled.不知道如何,当我慢慢开始想参观这个地方,我必须睡了四分之一个世纪,梦想再次被点燃。
Initial plan was traveling the state of Xinjiang and following the ancient trade route that used to get diverted from Yarkhand, start elevating to cross Kunlun and Karakoram Pass to enter the Daulat Beg Oldie area of Northern Ladakh and then follow Saser La to Panamik and Nubra Valley and finally reaching Leh by crossing Khardung La, the road continues to Kashmir Valley via Zojila and finally hit Punjab Plains.最初的计划是前往新疆的状态和古代贸易路线得到从Yarkhand改行后,开始提升跨越昆仑山和喀喇昆仑山口进入Daulat求过时的歌曲北部拉达克地区,然后遵循Saser香格里拉到Panamik努布拉谷终于到达列城通过交叉Khardung香格里拉,路上继续通过Zojila克什米尔山谷,终于打到旁遮普平原。 We thought of taking western highway regarded as deadliest and loneliest road in earth to cross over Aksai Chin to Tibet and then coming out through Kathmandu.我们认为,西部公路视为在地球上最致命和孤独的道路,跨越西藏阿克赛钦,然后通过加德满都。 The plan was in place until June when recent Sino Indian conflict reached it peak and I got taste of my first sweet Chinese diplomacy.该计划是在近期中印冲突的地方,直到6月达到峰值,我得到了我的第一次中国外交甜的味道。 We would cover in depth later but just to let you know to cover this region you need 5 permits on top of Chinese Visa and one of them was foreign affairs permit for which I spoke to the foreign affairs ministry of China and what I finally got was a raw deal (expected for an Indian).我们将深入覆盖,但只是为了让你知道覆盖这个区域,你需要5个中国签证上的许可证,其中一个是外事允许我向中国外交部和我终于了不公正的待遇(预计印度)。 I was given few conditions which was not just way too costly but impossible and conflicting my main objective of driving through this region.我得到了一些条件,这是不是只是太昂贵,但不可能和冲突我开车经过这一地区的主要目标。 More of that later but finally I learnt hardway Chinese usually neither say nor like to hear the truth, they prefer what is correct (you know that's again a relative word), so you should understand and follow what is correct in Chinese eyes and I modified my trip and to compensate my broken dream planned to include the Tibet by riding the famous mountain trains from Xining to Lhasa and following friendship highway to Kathmandu to end the ambitious trip.稍后将有更详细的,但最后我了解到在Hardway中国通常既不说,也不喜欢听到的真相,他们喜欢什么是正确的(你知道,又是一个相对的词),所以你应该理解并遵循什么是正确的在中国人眼里和我修改我的行程和计划,以弥补我破碎的梦想,包括西藏的火车从西宁到拉萨,到加德满都结束雄心勃勃的旅行友谊公路骑名山。
The plan was born but execution was a real challenge as I understood I have chosen two largest provinces of China (XUAR - Xinjiang Uighur Autonomous Region and TAR - Tibet Autonomous Region) and not only that, the word 'Autonomous' region means something wrong in Chinese language and actually I chose two major uncomfortable areas of Chinese mainland where they want least international focus, least attention for number of reasons.出生了,但该计划的执行是一个真正的挑战,因为我知道,我已经选择了两个中国最大的省份(新疆维吾尔族自治区 - 新疆维吾尔自治区和西藏自治区 - 西藏自治区),不仅如此,这个词'自治'地区是指一些错误的中国的语言,实际上我选择了两个中国大陆地区主要不舒服,他们希望至少国际的焦点,最不重视的??原因数。 For those who might be new to these regions, an Uighur needs to spend 5 times more time and money to get a Chinese Passport than a Hun Chinese and for Tibetans it's grimmer, the don't ever get a Chinese Passport.对于那些谁可能是新的这些地区,维吾尔族需要花5倍的时间和金钱,得到一个比一个匈奴中国中国护照和藏人严峻,没有得到过中国护照。 So obviously if you write in your visa application that you would like to visit Xinjiang and Tibet, Chinese would take the application with 3750 INR and thankfully send you a polite note declining the visa (but they would mention you can apply again as if this is just an isolated case and if you apply, you would loose again your application money, nothing else would happen).所以,很显然,如果你写你的签证申请,你想访问新疆,西藏,中国将采取申请与3750 INR,幸好给你一个礼貌的拒绝签证的说明(但他们会提到如果这是你可以再次申请只是一个孤立的情况下,如果你申请,你将失去一次您的应用程序的钱,没有别的会发生)。 As I mentioned earlier play the Chinese game in Chinese way, you need to be correct but not honest with them, that's the bottom line for anyone who want to travel this part of China.正如我前面提到的在中国的方式玩中国游戏,你需要是正确的,但不与他们诚实,这是任何人谁想要前往中国这部分的底线。
In home front Rupee touched all time low of 69 against USD and Chinese Yuan reached all time high of 6.1 against USD, double edged sword actually.在自家门前卢比触及低69元兑美元及中国的所有时间,所有的时间达到兑美元高6.1双刃剑实际。 I booked major international tickets long back, so that was a relief but again I can't book domestic tickets so easily, the name of the country was China, they allow you apply Visa one month before your departure date and so we had to wait to see how INR falling sharply against dollar, then there were hassles of getting lots of permits specially in Tibet, then it was a challenge of traveling inside China as you can't book train tickets without knowing Chinese and having a Chinese Credit Card, you can't book bus tickets without going to bus stand just 2 days before journey, you can't be sure the hotels you might book would really accept foreigners are not (Very selective hotels specially out of big cities like Beijing / Shanghai / Kunming / Guangzhou / Chengdu etc accepts foreigners and they need a compulsory registration of foreigners to Public Security Bureau (PSB) whenever you move from one town to other. So challenges are countless and we are just two adults and one child, determined to go to Chinese hinterland, see the China what few Chinese even have seen in their life.我主要国际机票预订长回来,所以这是一种解脱,但我又不能预订国内机票那么容易,是中国的国名,他们允许你申请签证前一个月您的出发日期,所以我们不得不等待INR兑美元大幅下跌,那么就获得了大量的许可证,特别是在西藏的麻烦,那么,这是一个挑战,在中国境内行驶,因为你不能预订火车票,不知道中国有中国的信用卡,你公交车票不能预订而不去巴士站前仅2天的旅程,你不能确定预订的酒店,你可能真的会接受外国人(非常有选择性的酒店专门出这样的大城市北京/上海/昆明/广州/成都等地接受外国人和他们需要一个强制登记外国人公安局(PSB),每当你从一个城市移动到其他国家。因此,面临的挑战是无数的,我们只是两个大人一个小孩,决定去中国腹地,看到几个中国甚至已经看到在他们的生活中。
We started our ambitious trip on 21st Sep early Morning and back on 19th October making it a month long trip, let's see few highlights first before going to more texts to give you an idea if it was really rewarding taking so much pains to travel this part of world.我们开始了我们在9月21日的雄心勃勃的行程凌晨和10月19日回做一个月长行程,让我们的看到几个亮点才去到更多的文本给你一个想法,如果它是真正有价值的旅游这部分采取了这么多的痛苦世界。